2010年9月1日 星期三

爸爸,我們去哪裡?

爸爸,我們去哪裡?


爸爸,我們去哪裡

都說他的作品最迷人之處在幽默詼諧的筆法;都說他無意搞笑但書中處處是笑點;

都說他想藉這本書讓大家笑。可為什麼他讓我噙著淚,一路讀來卻沒能笑得出來。

他是尚路易.傅尼葉,法國知名作家及電視劇編導,曾獲多項國際藝術電影大獎。

在受邀各媒體的訪談中,兩個兒子是他的禁忌話題。直到70歲,也就是2008年出版

《爸爸,我們去哪裡?》。首度公開寫出自己的兩個重度智障兒。他為兒子寫這本書,

雖然他們讀不懂,也永遠無法讀到。但至少可以讓他們不被遺忘。

家中有殘障兒的人會說,生出一個殘障兒,就是遇到一次世界末日,而他卻遇到兩次!

家中沒有殘障兒的人會說,擁有這樣的孩子,是上天給的特別禮物,他卻只想說,老天,

您太多禮了!

馬修的誕生是初為父母衷心的期盼,但第一位有勇氣告訴他們孩子是殘障兒的醫師,卻叫

他們不要對馬修心存幻想,因為無論如何努力也無濟於事。馬修看不見也聽不到,全身

骨頭脆弱,雙腳扭曲變形,背駝得嚴重,一歲到十歲身高都沒變。

馬修兩歲時托馬出生,金髮黑眼,眼神清亮靈活,總是笑容滿面的他,完美得猶如珍貴

易碎的天使,傅尼葉向朋友坦誠,終於知道擁有正常的孩子是什麼感覺了。這永遠無法

忘記的喜悅,很快地在醫生宣布托馬與哥哥一樣的剎那間軋然終止。

比起只能發出「噗噗」聲的哥哥,托馬坐在車上總會不斷重複說著:「爸爸,我們去哪裡?」

曾有一次,傅尼葉模仿去大學接孩子的父親,他問:「馬修,你那份關於蒙田的作業成績如何?你的論文得幾分?還有托馬,你的拉丁作業錯了多少?三角法學得如何?」一邊談著他們的課業,一邊從後照鏡看著他們蓬亂的頭髮下茫然的眼神。他多希望他們能嚴肅的回答:「我們不要再演殘障兒童了,這遊戲一點都不好玩,我們要變回跟大家一樣,像個正常人……。」結果,托馬問了好幾次:「爸爸,我們去哪裡?」馬修則是噗噗個不停 ……。這果然不是個遊戲。

但有時面對托馬的問話,他直想回答:

我們要開上高速公路,逆向開上去。

我們要去摸熊,然後讓熊一口咬死。

我們要去採一種毒蘑菇,然後做成一盤好吃的蘑菇蛋捲。

我們要去游泳,從一個大跳板上,直接跳進沒有水的泳池裡。

我們要去海邊,在鬆軟濡溼的沙子上散步,然後陷進流沙裡一起下地獄。

馬修十五歲過世,托馬現在已四十多歲,不再問:「爸爸,我們去哪裡?」

也許他哪兒也不想去了。

就傅尼葉而言,這本書是送給馬修和托馬的禮物,同時也是給他自己的一份禮物。

但我怎麼覺得這是送給每個人的禮物,打開它,竟然發現自己的幸運就藏在裡面。

當傅尼葉只想對他的孩子說:「對不起,把你們生壞了。」

我只想對他說:「謝謝你的禮物。」~阿觀


看書簡介

沒有留言:

張貼留言